Secretaria de Cultura
Manos Magicas
“Investigación de la existencia o creación en lengua de señas, de palabras académicas, culturales, gastronómicas y traducción de diferentes textos literarios y expresiones populares”
Gracias al apoyo de la Secretaria de Cultura de la Presidencia y a Fundación Manos Mágicas.

Descripción

“Investigación de la existencia o creación en lengua de señas, de palabras académicas, culturales, gastronómicas y traducción de diferentes textos literarios y expresiones populares”
Es una propuesta de señas validadas por una muestra de personas Sordas en apoyo al desarrollo de la Lengua de Señas Salvadoreña de 700 palabras académicas-culturales de señas existentes y otras señas creadas por ellas para los casos donde no existen, también presentamos la interpretación a lengua de Señas Salvadoreña de algunos textos en diferentes géneros literarios como leyendas, anécdotas, dichos, chistes, fábulas, refranes, adivinanzas, poesías, cuentos, biografías, valores, comidas y objetos típicos y un video testimonial para orientar la enseñanza de español escrito a personas sordas.
Todo lo anterior, lo hemos hecho con un equipo de personas técnicas para la grabación, iluminación, edición, diseño, verificación y colocación del material grabado, interpretación y coordinación y el apoyo de diez personas sordas.

Testimonio

¿Cómo enseñar español escrito a personas Sordas y/o con discapacidad auditiva?

Creditos

Ejecutado por Fundación Manos Mágicas, Programas de Desarrollo Integral para Personas Sordas y sus Familiares, gracias al apoyo de la Secretaría de Cultura de la Presidencia. Año 2016.
Dirección General: Yanira Soundy
Producción: Camila Soundy
Edición y Diseño: Luis Eduardo Portal Pérez
Grabación e iluminación: Rafael Ernesto Guevara
Logística: Saraí Margarita Benavides Valladares
Verificación de contenido de señas: David Alexander Flamenco Martinez
Colocación en la web y diseño de plataforma y mini sitio: Raúl Eduardo Hernández
Supervisión de Lengua de Señas: David Alexander Flamenco Martinez, Wendy Yamilet Flores Moreno, Rebeca García Soundy, Juan Villalobos Pérez y Jaqueline Isabel García
Intérpretes de Lengua de Señas Salvadoreña: Oscar Vidal Zamora Zamora Y Bryan Danilo Sorto González
Revisión técnica de señas: David Alexander Flamenco Martínez, Jaqueline Isabel García, Oscar Vidal Zamora Zamora y Bryan Danilo Sorto González
Modelos Linguísticos: David Alexander Flamenco Martínez (Coordinador del Proyecto), Jaqueline Isabel García, Carolina Guadalupe Nerio, Wendy Yamilet Flores Moreno, Juan Villalobos Pérez, Brenda Patricia Sánchez Alvarado, y Rebeca García Soundy
Diseños para leyendas: Gabriela Esther García Suria
Guión testimonial: Camila Soundy
Fotografía: Yanira Soundy y Camila Soundy
Grupo de investigación: 10 Personas Sordas
Coordinación para la colocación y diseño de plataforma y mini sitio con videos y galerías:Elvis Antonio Ramírez Miranda
Apoyo en elaboración de guión y grabación, identificación y coordinación de muestra, edición y diseño:Licenciada Andrea Marcela Mancia Aguilar